エピソード059 <な形容詞>
「て形(てけい)」という言葉、聞いたことありますか?私も知りませんでしたが、外国人が日本語を勉強するときに教科書の中で使われている文法用語なのだそうです。ほかにも「連濁(れんだく)」「な形容詞・い形容詞」など、外国人に日本語を習得してもらおうとする現場では、私たち日本人が聞いたこともないような言葉が飛び交っているようで・・・ まず「て形」ですが、動詞の活用の一種で「教えます」「食べます」が「教え て (ください)」「食べ て (ほしい)」のように変化することとのこと。つまり「ます」をとって「て」をつければいい・・・なのに「行きます」は「行きて」とはならずに「行って」となるから、法則として理解することが難しい。これが日本語学習のごく初期に出てくると聞くと、「これがごく初期?」と聞き返したくなります。隣のコンビニのロンちゃんや居酒屋の謝さんたちもこんな勉強をして日本語を習得してくれたのか。すごいなあ・・・ そんなため息をついている暇もなく、次は「連濁」ですって・・・サクラやキクは葉桜(ハ ザ クラ)や春菊(シュン ギ ク)のように頭に何かがにくっつくと「サ」「キ」に濁点がつく。でも冬のツバキはカンツバキで濁点がつかない。麻婆豆腐はドウフだけど麻婆春雨はバルサメにはならない。マツタケやシイタケは濁らないのにマコモダケやキヌガサダケは濁るし・・・「どうしてですか?あなた日本人でしょう?教えてください」と外国人の方に迫られたら、走って逃げたくなるのは私だけではないでしょう。(※1) 日本に住んでいる外国人の皆さんがこのように日本語と格闘していることを思えば、ちょっとした間違いで笑ったりできません。「きれい」は「な」をつけられるから「な形容詞」で「美しい」はつけられない「い形容詞」・・・外国人に「これ、美しいな花ですね」と言われて、どのぐらいの日本人が「『美しい』は『い形容詞』だから『な』はいらないですよ」とアドバイスできるか・・・多分、限りなくゼロに近いと思います。(※2) 少子高齢化が進み、日本の人口は激減します。1970年代には200万人以上産まれていた赤ちゃんが昨年は70万人。仮に、今後も出生数70万人がずっと続いて全員100歳まで生きた(あり得ないけど)としても100年後の人口は7000万人。実際はその半分ぐらいになっちゃうでしょうから、経済規模...